Carlos Aguilar Navarro

Mi Cultura celebra los 20 años del Día Internacional de la Lengua Materna

Los Ngäbe, Buglé, Guna, Emberá, Wounaan, Naso Tjerdi y Bri Bri son las siete lenguas indígenas reconocidas legal y oficialmente por el Estado panameño.

21 febrero 2020 |

Diversidad lingüística, lenguas indígenas y legislación, lenguas indígenas y educación, salvaguarda y tradición oral, experiencia educativa y literaria fueron los temas abordados.

A 20 años de la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna, que se celebra cada 21 de febrero, el Ministerio de Cultura, la Alcaldía de Panamá y la Academia Panameña de la Lengua se unieron para presentar el Foro Día Internacional de La Lengua Materna, con un variado programa cultural en el Teatro Gladys Vidal del edificio Hatillo.

Esta actividad gratuita contó con más de siete exposiciones con expertos y dirigentes indígenas que expusieron temas como: Diversidad lingüística, lenguas indígenas y legislación, lenguas indígenas y educación, salvaguarda y tradición oral, experiencia educativa y literaria entre otros interesantes temas.

Durante el foro se realizaron cuentacuentos, venta de artesanías y libros, presentaciones y grupos artísticos con música y danza de los diferentes pueblos originarios.
Gabriel González Viceministro de Cultura en su intervención señalo “que su lengua materna además del español es la lengua de señas, es importante que todos tengamos el derecho a la información a través de la lengua de señas, enseñar esa lengua en las escuelas e integrar ambas sociedades la oyente y la sorda para que haya una equiparación”.

Por su parte Enrique Noel Director Nacional de Derechos Culturales y Ciudadanía del Ministerio de Cultura, destacó “que las lenguas indígenas deben entenderse como un derecho humano y cultural que merece el reconocimiento, promoción y protección; cuando hablamos en la actualidad de derechos lingüísticos fundamentalmente nos referimos a derechos humanos vinculados a la libertad de elegir el idioma en el que queremos comunicarnos tanto en el ámbito público como privado”.

Emma Gómez, Coordinadora General de Patrimonio Cultural Inmaterial de MiCultura, destacó que somos un país con siete lenguas indígenas, y la intención es que las lenguas convivan con la lengua oficial, para evitar que desaparezcan.
“la lengua va con la cultura y la manera de entender el mundo, así que arrebatarle a una comunidad su lengua, es quitarle su identidad, costumbres, tradiciones y creencias”.

Este evento fue inaugurado por José Luis Fábrega, Alcalde del distrito de Panamá Arístides Royo, Ministro de Asuntos del Canal, Gabriel González, Viceministro de Cultura, Margarita Vásquez subdirectora de la Academia Panameña de la lengua Diputada Petita Ayarza de la Comarca Guna Yala, Viceministro de Asuntos Indígenas de Panamá Ausencio Palacios y el embajador de Francia Brice Roquefeuil.
Este 21 de febrero se celebra el día de la lengua Materna, fecha aprobada en la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UNESCO de 1999 y se ha observado en todo el mundo desde el año 2000.

Los Ngäbe, Buglé, Guna, Emberá, Wounaan, Naso Tjerdi y Bri Bri son las siete lenguas indígenas reconocidas legal y oficialmente por el Estado panameño, en la Ley 88 del 22 de noviembre del 2010, donde se reconoce la “”diversidad cultural como un valor histórico y patrimonio de la humanidad”.

TE INTERESA

Presentación

Carlos Aguilar Navarro
Director General del Instituto Nacional de Cultura (INAC), próximo Ministerio de Cultura

Nació el 18 de diciembre de 1963 en la ciudad de Panamá.

 

Es licenciado en Economía de la Universidad de Panamá, Director de Cine y Televisión de la Escuela Internacional de Cine y Televisión de La Habana, Cuba.

 

En la actualidad, es asesor de Comunicación de la Asamblea Nacional y en el pasado ocupó la gerencia de Noticias de la Corporación MEDCOM y la dirección general del Sistema Estatal de Radio y Televisión (SERTV).

 

Fue gerente y propietario de la Productora Clandestinos, dedicada a la producción de programas, documentales y videos institucionales.

 

En la Televisora Nacional Canal 2-TVN fue Jefe de Producción y Productor General de Noticias, en RPC Canal 4 laboró como Productor de Programas como: Aires de mi Tierra y Son del Sabor.

 

En FETV ejerció el cargo de Jefe de Planta y en Campagnani Publicidad, ofreció sus servicios como productor de comerciales.

 

Fue el primer representante de Panamá, ante entidades cinematográficas y televisivas internacionales como: la Asociación de Televisión Educativa Iberoamericana y la Conferencia de Autoridades Audiovisuales y Cinematográficas de Iberoamérica.

 

Ha sido productor o director de los siguientes trabajos: Documental “Buscando al General” (sobre la vida y obra de Omar Torrijos), Cortometraje “Tiempo Perdido”, programa de entretenimiento “Destinos Excitantes” y cortometraje “Ah, la Primavera”.

 

Ha recibido, entre otros, el premio al mejor documental del Festival ICARO en Guatemala, por su documental: “Panamá Al Brown, Cuando el puño se abre”, y premio al mejor documental del Festival de La Habana por “Sabor a Mi”.

 



Eventos